Ima li veće gluposti: čišćenje srpskog jezika od tzv. STRANIH reči

Words-12


Najveća zabluda svih priučenih lingvista i onih koji bi to voleli da budu internet poze radi, je da su reči kojima je koren u latinskom (kao januar, februar, mart… hospitalizovati, plus, minus) ili u nekom drugom jeziku (turskom, grčkom) zapravo STRANE reči. 

Ne. To su srpske reči stranog POREKLA (etimologija). Srpske reči koje su nekada DOŠLE iz drugih jezika i trajno se nastanile da ostanu (kao: džezva, farba, bunar, itd)

Samo čekam da jezički puritanci (ili čistunci, kako vam drago) krenu da čiste sprski jezik od svih neslovenskih reči… :) Ostaće nam 10 % rečničkog fonda (a i to će se prepoloviti kada krenu da trebe tzv. hrvatske reči). Da li znate da je udeo reči sa grčkim korenom u srpskom jeziku u 14. veku bio 30 % (i slovima: TRIDESET POSTO)? Sada je odnos promenen u korist reči koje dolaze iz engleskog.

Takeaway: kako znati da je neka reč srpska? Čim dobije morfološke oblike, znači da se odomaćila. Odnosno: kada dobije nastavke za promene, naša je. Npr. guglati, izguglati, proguglati, guglam, izguglao je.
Još jedna zabluda je da  nema ekvivalenta za ovo u srpskom :)

ps. Ovaj tekst prvi put je objavljen kao komentar na članak Istoka Pavlovića o internetu i pravopisu.

-